Алехандро Ходоровски. Психомагия. Поэтический акт (ч.2) (Alejandro Jodorowsky. Psicomagia. El acto poético)
Алехандро Ходоровски. Психомагия. Поэтический акт (ч.2) // Alejandro Jodorowsky. Psicomagia. El acto poético (перевод с испанского)
Комментарии:
| Имя | Отзыв (сообщение) |
lilu |
Дата поступления: 04.12.2014 23:20
dream_lenna |
dream_lenna |
Дата поступления: 04.12.2014 22:54
Спасибо за перевод!! Очень жду продолжения! |
lilu |
Дата поступления: 04.10.2014 14:21
Ирина, спасибо! Да, согласна, - и о восприимчивости, и о менталитетах. Это - какой-то иной уровень свободы, не приводящий к тому самому вандализму как финалу устремлений. Как интересно автор связывает природные явления и стиль жизни.
|
Ирина Звягина |
Дата поступления: 04.10.2014 11:13
Нина, спасибо!
Прекрасный пример воспитания ума. А ведь нужна особая восприимчивость, чтобы простое хайку изменило этот поэтический паттерн. И отсутствие внутренней испорченности (по большому счету). Что для одного менталитета однозначно злостное хулиганство, для поэтического Чили - творческий акт |


Спасибо!! Обязательно продолжу. 

Оставить отзыв




